相互変換プログラムの公開
簡体字・繁体字とは?
中国語の文字は、
中国大陸では「簡体字」を使用しており
台湾では「繁体字」を使用しています。

日本語の漢字と比べた主観的イメージでは
簡体字は日本語の漢字をかなり簡単にしたもの、
繁体字は日本語の旧字体のようなもの、です。
発音は方言として違う程度のもので、大部分は同じです。
が、大陸と台湾では別な単語を使用している場合もあります。
(例:ビリヤード:台球=大陸:撞球=台湾など)

語彙の違いはさておき、我々日本人の多くは、
中国語を学ぶ時に「簡体字」で学んでいますが、
台湾のかたとのやりとりにおいては、
繁体字を使用するほうが望ましいです。

XPでは、繁体字の入力も可能ですが、
入力方式が、デフォルトでは「注音字母」ですし、
そもそも簡体字で学んでいる以上、簡体字を使用して作文し、
その後繁体字に変換するほうが楽だと思います。


そこで、ここでは拙作の
「簡体字繁体字相互変換プログラム」
を公開しています。
作成した文章をコピペして変換ボタンを押すだけで
簡体字⇒繁体字 繁体字⇒簡体字 の変換が可能です。


  ダウンロード

 中国語よめ〜る君
に、var2.3から、相互変換機能を追加しました。
今後はこちらをご利用ください。
ご利用された方はBBSになにか足跡をお願いします。 BBS

inserted by FC2 system